Internews Kazakhstan Новости на сайте Internews Network Kazakhstan
Вернуться на главную страницу
Новости Internews Kazakhstan
Проекты Internews Kazakhstan
Семинары Internews Kazakhstan
Бюллетень Internews Kazakhstan
Бюллетень Законодательство и практика средств массовой информации Казахстана
Законодательство Республики Казахстан о средствах массовой информации
Глобальная Инициатива по Политике Интернет (GIPI)
Международный общественный фонд защиты свободы слова Адил Соз
Различная литература
Маркетинг электронных средств массовой информации
Телерадиокомпании Казахстана
Национальная Ассоциация Телерадиовещателей Казахстана
Форумы Internews Казахстан
Об Internews Казахстан
Представительства Internews Network в Internet и другие ссылки
Select to English Pages

Fatal error: Class 'MLClient' not found in /var/www/vhosts/v-8293.webspace/www/old.internews.kz/images/lmods/inc2.php on line 5
Подписка на получение новостей Internews Kazakhstan по электронной почте Архив новостей Internews Kazakhstan


В Уральске приостанавливают выход сразу несколько газет

Уважаемые коллеги! Уверена, что ситуация, которая имеет место в нашей Западно-Казахстанской области, будет интересна всем СМИшникам.

Тамара ЕСЛЯМОВА, главный редактор еженедельника “Уральская неделя”, Уральск

Несовершенство закона “О рекламе” создало условие для ограничения предпринимательской деятельности хозяйствующих субъектов областным управлением информации и общественного согласия.

Требования, которые в начале прошлой недели предъявило Западно-Казахстанское областное управление информации и общественного согласия местным СМИ, рекламным агентствам и рекламодателям, произвели на последних шоковое впечатление. Ссылаясь на 6-ю статью принятого в конце декабря закона “О рекламе”, сотрудники управления заявили, что отныне вся реклама должна размещаться одновременно, в одинаковых объемах на русском и казахском языках. Показали официальное письменное разъяснение своего министерства, за № 16. Эта норма распространяется не только на радио и телевидение, но и на печатные СМИ, заявившие при регистрации выход издания на русском и казахском языке. Сотрудники управления информации сообщили и о мерах ответственности за невыполнение этой нормы – в первый раз на издание накладывается штраф в размере 50 тысяч МРП, повторное нарушение повлечет арест тиража и отзыв лицензии.

Это требование было изложено в жестких тонах. На просьбу руководителя одного из рекламных агентств дать время для того, чтобы подготовить рекламодателей к новым условиям, было заявлено, что исполнение закона об обязательном дублировании рекламы на казахском языке вступает в силу немедленно, как и меры административной ответственности.

Между тем это требование управления информации и общественного согласия поставило перед руководителями СМИ ряд практически неразрешимых проблем. Главная из них – как заставить рекламодателя оплачивать дважды одну и ту же рекламу? Ясно, что рекламодатели будут платить лишь за ту рекламу, которая приносит им доход, и только этой целью руководствуются при выборе СМИ и языка при размещении рекламы своих услуг и товаров.

“Трудно представить, что предприниматели, следуя требованиям МКИС, согласятся увеличить свой рекламный бюджет ровно вдвое. Это однозначно ограничение предпринимательской деятельности. В то время как глава государства требует защиты предпринимателей от необоснованных выплат, появляется новое требование, заставляющее бизнес увеличивать траты на рекламу, которая, как известно, есть двигатель торговли”, - так прокомментировала директор Центра малого бизнеса ЗКО Шолпан Махмудова требование управления информации об обязательности дубляжа рекламы на казахском языке.

В сложной ситуации оказались сами СМИ. Во-первых, возникает проблема с налоговым законодательством, ограничивающим содержание рекламы в газете двумя третями общего объема. Если печатные издания выполняют требование управления информации о дубляже рекламы на казахском языке, то они сразу же переходят в разряд рекламных изданий и автоматически лишаются льготы по НДС.

И этим финансовые потери печатных СМИ не ограничатся. Чтобы выполнить эту норму закона "О рекламе", наша редакция будет вынуждена увеличить объем газеты, что повлечет затраты на печать и бумагу. Это при неизбежности потери объема рекламы, ведь рекламодатели не пойдут на увеличение запланированных затрат на рекламу. В результате требование дубляжа всей рекламы на государственном языке подрывает финансовую базу таких изданий, как наша, ведь основной источник наших доходов - реклама.

Юристы международных правозащитных организаций шокированы не меньше, чем сами СМИшники. Юрист Интерньюс-Казахстан Сергей Власенко, к которому мы обратились за комментарием, сказал, что возникшая ситуация показывает, что законодатели не до конца проработали нормы закона о рекламе.

- Оставлено без внимания практическое применение его норм. 6-я статья содержит две нормы, которые противоречат друг другу. Так, согласно 2-му пункту этой статьи, реклама распространяется на государственном и русском языках, также здесь упоминается о переводе. И, исходя из этой нормы, следует сделать вывод, что реклама должна быть на двух языках, и это требование имеет отношение как к электронным СМИ, так и к печатным. Но этот же пункт содержит норму, которая распространяется только на электронные СМИ, согласно которой реклама на государственном языке должна распространяться равномерно в течение всего ежедневного ее выхода в эфир. И, исходя уже из этой нормы, можно сделать вывод, что электронным СМИ можно делать рекламу отдельно на государственном и отдельно на русском языках.

К сожалению, в самом законе больший акцент сделан на ответственности СМИ, а должен быть прежде всего на рекламодателях, так как они определяют содержание рекламы. Получается странная ситуация, что если у СМИ не будет хватать рекламы на государственном языке, то тогда издание, телеканал будет вынуждено это делать за свой счет.

Юрист международного фонда защиты свободы слова “Адил соз” Ганна Красильникова считает, что управление информации произвольно толкует закон “О рекламе”.

- По всему тексту закона не указывается обязательное языковое соотношение при распространении рекламы. Не указывается и обязанность СМИ дублировать рекламу. Кроме того, закон “О языках в РК” в статье 18 - “Язык печати и средств массовой информации” - гласит, что “в целях создания необходимой языковой среды и полноценного функционирования государственного языка объем передач по телерадиовещательным каналам, независимо от форм их собственности, на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема передач на других языках”. Отсюда следует, что языковое соотношение применяется только к электронным СМИ. Соответственно, никакие госорганы не могут вносить коррективы по выходу рекламных материалов в печатных изданиях.

Мы обзвонили редакции некоторых газет в Алматы, Актау и Актобе. Выяснили интересную ситуацию. В этих городах местные подразделения министерства общественного согласия с разъяснениями относительно новых требований закона “О рекламе” к СМИ и рекламным агентствам не обращались. Юрист газеты “Экспресс К” (эта газета в свидетельстве о регистрации указала, кроме русского, казахский язык, но выходит только на русском), Тамара Симагина нам сообщила, что она по своей инициативе обратилась в министерство информации и общественного согласия с вопросом, как следует толковать пресловутую 6-ю статью, и в устном порядке получила однозначный ответ, что закон “О рекламе” не содержит требования пропорционального соотношения рекламных материалов на государственном и русском языках. По словам Симагиной, редакция “Экспресс К” намерена обратиться с письменным запросом в МИОС и в мажилис. “Несовершенство закона “О рекламе” создало условия для его произвольного, в ущерб развитию СМИ и предпринимательства, толкования чиновниками. Очевидно, что нам всем нужно предпринимать срочные усилия, чтобы защититься от их произвола”, - заявила Симагина.

Между тем местные газеты уже реагируют на требование управления информации об обязательном дубляже на казахском языке. Издатель рекламной газеты “Негоциант” прекратил выпуск издания и готовит документы на перерегистрацию с выходом только на русском языке. То же самое готовится делать ТОО “РИА МИР”, которое имело неосторожность при регистрации своих рекламных газет (“Все для всех”, “Биржа для всех”) заявить выход на русском и казахском языках. Это явление, скорее всего, уже вскоре обретет массовый характер, так как во всех СМИ понимают, что глупо рассчитывать на то, что рекламодатель согласится оплачивать два раза одну и ту же рекламу.

Два с половиной года назад при регистрации своей газеты мы указали сразу три три языка – русский, казахский и английский. Рассчитывали, что сначала наберем тираж на русском языке и обеспечим финансовую состоятельность, и затем приступим к реализации проекта выпуска газеты на казахском языке. Теперь от этого проекта придется отказаться, чтобы спасти существующую газету…

06 февраля 2003 г. http://www.navi.kz/articles/?artid=5463

 

 

Вернуться на главную страницу Архив новостей Internews Kazakhstan


Fatal error: Class 'MLClient' not found in /var/www/vhosts/v-8293.webspace/www/old.internews.kz/images/lmods/inc.php on line 58