Internews Network KazakhstanЗаконодательство Республики Казахстан о средствах массовой информации

Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений

Статья 1
(Образование Союза)

Статья 2
Охраняемые произведения. 1. "Литературные и художественные произведения"; 2. Возможное требование фиксации; 3. Производные произведения; 4. Официальные тексты; 5. Сборники; 6. Обязательство об охране; лица, пользующиеся охраной; 7. Произведения прикладного искусства и промышленные образцы; 8. Новости.)

Статья 2bis
(Возможное ограничение охраны определенных произведений: 1. Определенные речи; 2. Определенное использование лекций и обращений; 3. Право на подготовку сборников таких произведений)

Статья 3
(Критерии для предоставления охраны: 1. Гражданство автора; место выпуска произведения в свет; 2. Местожительство автора; 3. Произведения, "выпущенные в свет"; 4. Произведения, "одновременно выпущенные в свет")

Статья 4
(Критерии для предоставления охраны кинематографическим произведениям, произведениям архитектуры и определенным художественным произведениям)

Статья 5
(Гарантированные права: 1 и 2. Вне страны происхождения; 3. В стране происхождения; 4. "Страна происхождения")

Статья 6
(Возможное ограничение охраны в отношении определенных произведений граждан определенных стран, не входящих в Союз; 1. В стране первого выпуска в свет и в других странах; 2. Отсутствие обратной силы; 3. Уведомление)

Статья 6 bis
(Неимущественные права: 1. Требовать признания авторства; возражать против определенных изменений и других нарушающих права действий; 2. После смерти автора; 3. Средства защиты)

Статья 7
(Срок охраны: 1. Общее положение; 2. Для кинематографических произведений; 3. Для произведений, выпущенных анонимно или под псевдонимом; 4. Для фотографических произведений и произведений прикладного искусства; 5. Дата начала отсчета: 6. Более длительные сроки; 7. Более короткие сроки; 8. Применимое законодательство; "сравнение сроков)

Статья 7 bis
(Срок охраны произведений, созданных в соавторстве)

Статья 8
(Право на перевод)

Статья 9
(Право на воспроизведение: 1. Общее положение; 2. Возможные исключения; 3. Звуковые и визуальные записи)

Статья 10
(Определенные случаи свободного использования произведений: 1. Цитаты; 2. Иллюстрации с целью обучения; указание источника и автора)

Статья 10 bis
(Дополнительные случаи возможного свободного использования произведений: 1. Определенных статей и произведений, переданных в эфир; 2. Произведений, показанных или оглашенных в ходе текущих событий)

Статья 11
(Определение права на драматические и музыкальные произведения: 17 Право на публичное представление и передачу представления для всеобщего сведения; 2. В отношении перевода)

Статья 11 bis
(Передача в эфир и относящиеся к этому права: 1. Передача в эфир и другие способы беспроволочной передачи, публичное сообщение переданного в эфир произведения по проводам или путем повторной передачи в эфир, публичное сообщение переданного в эфир произведения с помощью громкоговорителя или аналогичного аппарата; 2. Принудительные лицензии; 3. Записи; записи краткосрочного пользования)

Статья 11 ter
(Определенные права на литературные произведения: 1. Право на публичное чтение и на передачу чтения для всеобщего сведения; 2. В отношении переводов)

Статья 12
(Право на переделки, аранжировки и другие изменения)

Статья 13
(Возможное ограничение права за запись музыкальных произведений и любых текстов, относящихся к ним: 1. Принудительные лицензии; 2. Переходные меры; 3.Адрес экземпляров, ввезенных без разрешения автора)

Статья 14
(Кинематографические постановка и относящиеся к ним права: 1. Кинематографическая переделка и воспроизведение; распространение; публичное представление и сообщение для всеобщего сведения по проводам воспроизведенных или переделанных таким образом произведений; 2. Переделка кинематографических постановок; 3. Неприменение принудительных лицензий)

Статья 14 bis
(Специальные положения относительно кинематографических произведений: 1. Приравнивание к "оригинальным" произведениям; 2. Владельцы права; ограничение некоторых прав определенных лиц, внесших вклад в создание произведения)

Статья 14 ter
("Право долевого участия" на произведения искусства и оригиналы)

Статья 15
(Право на защиту охраняемых прав: 1. Когда имя автора указывается или когда псевдоним не оставляет сомнений в отношении личности автора; 2. В случае кинематографических произведений: 3. В случае произведений, выпущенных анонимно или под псевдонимом; 4. В случае определенных неопубликованных произведений, автор которых неизвестен).

Статья 16
(Контрафактные экземпляры: 1. Арест; 2. Арест при ввозе; 3. Применимое законодательство)

Статья 17
(Возможность контроля распространения, исполнения и показа произведений)

Статья 18
(Произведения, существующие на момент вступления Конвенции в силу: 1. Охраняемые, когда охрана еще не истекла в стране происхождения; 2. Неохраняемые, когда охрана уже истекла в стране, где она испрашивается; 3. Применение этих принципов; 4. Специальные случаи)

Статья 19
(Более широкая охрана, чем предусмотрено Конвенцией)

Статья 20
(Специальные соглашения между странами Союза)

Статья 21
(Специальные положения относительно развивающихся стран: 1. Ссылка на Дополнительный раздел; 2. Дополнительный раздел -часть Акта)

Статья 22
(Ассамблея: 1. Учреждение и состав; 2. Задачи; 3. Кворум, голосование, наблюдатели; 4. Созыв; 5. Правила процедуры)

Статья 23
(Исполнительный комитет: 1. Учреждение; 2. Состав; 3. Число членов; 4. Географическое распределение; специальные соглашения; 5. Срок, пределы переизбрания, правила выборов; 6. Задачи; 7. Созыв; 8. Кворум, голосование; 9. Наблюдатели; 10. Правила процедуры)

Статья 24
(Международное бюро: 1. Общие задачи, Генеральный директор; 2. Общая информация; 3. Журнал; 4. Информация странам; 5. Исследования и услуги; 6. Участие в заседаниях; 7. Конференции по пересмотру; 8. Другие задачи)

Статья 25
(Финансы: 1. Бюджет; 2. Координация с другими Союзами; 3. Источники; 4. Взносы; возможное продление предыдущего бюджета; 5. Сборы и платежи: 6. Фонд оборотных средств; 7. Авансы правительства страны, на территории которой организация имеет свою штаб-квартиру; 8. Финансовая ревизия)

Статья 26
(Изменения: 1. Положения, которые могут быть изменены Ассамблеей; предложения; 2. Принятие; 3. Вступление в силу)

Статья 27
(Пересмотр: 1. Цель; 2. Конференции; 3. Принятие)

Статья 28
(Принятие и вступление в силу Акта для стран союза: 1. Ратификация, присоединение; возможность исключения определенных положений; изъятие исключения; 2. Вступление в силу статей с 1 по 21 и Дополнительного раздела; 3. Вступление в силу статей с 22 по 38)

Статья 29
(Принятие и вступление в силу для стран, не являющихся членами Союза: 1. Присоединение; 2. Вступление в силу)

Статья 29 bis
(Последствие принятия Акта для целей статьи 14(2) Конвенции ВОИС)

Статья 30
(Оговорки: 1. Ограничение возможности делать оговорки; 2. Оговорки, сделанные ранее; оговорка в отношении права на перевод; изъятие оговорки)

Статья 31
(Применение к некоторым территориям: 1. Заявление; 2. Изъятие заявления; 3. Дата вступления в силу; 4. Принятие фактической ситуации не подразумевается)

Статья 32
(Применение настоящего Акта и более ранних актов: 1. Между странами, которые уже являются членами Союза; 2. Между любой страной, которая становится членом Союза, и другими странами - членами Союза; 3. Применимость Дополнительного раздела в некоторых отношениях)

Статья 33
(Споры: 1. Юрисдикция Международного суда; 2. Оговорка в отношении такой юрисдикции; 3. Изъятие оговорки)

Статья 34
(Закрытие некоторых более ранних положений: 1. Предшествующих актов; 2. Протокола к Стокгольмскому акту.)

Статья 35
(Срок действия Конвенции; денонсация: 1. Неограниченный срок; 2. Возможность денонсации; 3. Дата вступления в силу денонсации; 4. Отсрочка денонсации)

Статья 36
(Применение Конвенции: 1. Обязательство принимать необходимые меры; 2. Момент, с которого существует обязательство)

Статья 37
(Заключительные положения: 1. Языки Акта; 2. Подпись; 3. Заверенные копии; 4. Регистрация; 5. Уведомления)

Статья 38
(Переходные положения: 1. Использование "пятилетней" привилегии; 2. Бюро Союза, Директор Бюро; 3. Преемственность Бюро Союза)

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ

Специальные положения, относящиеся к развивающимся странам

Статья I
(Льготы, доступные развивающимся странам: 1. Наличие определенных льгот; заявление; 2. Продолжительность действия заявления; 3. Прекращение статуса развивающейся страны; 4. Существующий запас экземпляров; 5. Заявление относительно определенных территорий; 6. Пределы взаимности.)

Статья II
(Ограничение права на перевод: 1. Лицензии, выдаваемые компетентными органами; Со 2 по 4. Условия для выдачи таких лицензий; 5. Цели, для которых такие лицензии могут быть выданы; 6. Прекращение действия лицензий; 7. Произведения, состоящие в основном из иллюстраций; 8. Произведения, изъятые из обращения; 9. Лицензии для организаций, осуществляющих передачи в эфир)

Статья III
(Ограничение права на воспроизведение: 1. Лицензии, выдаваемые компетентным органом; Со 2 по 5. Условия выдачи таких лицензий; 6. Прекращение действия лицензий; 7. Произведения, к которым применяется настоящая статья)

Статья IV
(Положения, являющиеся общими для лицензий, выдаваемых в соответствии со статьями II и III : 1 и 2. Процедура; 3. Указания автора и названия произведения; 4. Экспорт экземпляров; 5. Уведомление; 6. Компенсация)

Статья V
(Альтернативная возможность для ограничения права на перевод: 1. Процедура, предусмотренная для этого в актах 1886 и 1896 годов; 2. Отсутствие возможности изменения процедуры согласно статье II; 3. Срок для выбора альтернативной возможности)

Статья VI
(Возможности применения или допуска применения некоторых положений Дополнительного раздела до момента, когда страны становятся связанными им: 1. Заявление; 2. Депонирование и дата вступления в силу заявления)

 

Вернуться на главную страницуСледующая страница